Joanna Bator i Krzysztof Soliński Fot. Krzysztof |
To był bardzo piękny i udany wieczór. Nadarzyła się nie tylko okazja do poznania autorki ale również szansa do rozmów o jej twórczych zamierzeniach i warsztacie pracy. Twórczość Joanny Bator była punktem wyjścia rozmów i pytań zadawanych przez prowadzącego spotkanie Krzysztofa Solińskiego i przez publiczność, która z zaciekawieniem słuchała zapowiedzi nowej książki pt.: „Wyspa Łza” oraz o pobycie autorki w Szwajcarii. Kto wie, może się doczekamy szwajcarskich reminiscencji w dorobku literackim pani Joanny?
Dziękujemy bardzo serdecznie wszystkim, którzy pomogli przy organizacji spotkania, są to: księgarnia Payot, wydawnictwo Édition Noir sur Blanc, które wydało „Piaskową Górę” po francusku, Uniwersytet w Neuchâtel – la Maison des littératures i Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Bernie. Tłumaczenie na francuski i polski zawdzięczamy Karolinie Goyet. Szczególne podziękowania dla Oli, Magdy, Beaty, Karoliny, Jérôme i Jacka za ich nieocenioną pomoc i wsparcie w przygotowaniach i po wydarzeniu. Wizyta tak zacnego Gościa to nie lada wyróżnienie dla naszego stowarzyszenia.
***
C'était une très belle soirée. Elle nous a offert non seulement la possibilité de connaître l'auteur, mais aussi une occasion de parler de ses futurs projets et de son atelier. Les livres de Joanna Bator ont été le point de départ des discussions et des questions posées par Krzysztof Soliski, qui a mené la discussion. Le public a écouté avec intérêt l'annonce du livre de Madame Bator ainsi que ses impressions sur son séjour en Suisse. Qui sait, peut-être une fois elle va-t-elle le mentionner dans un livre?
Nous remercions tous ceux qui ont contribué à l'organisation de cette soirée: la librairie Payot, la maison d'Édition Noir sur Blanc qui a publié « La Montagne de sable » en français. Ensuite : l'Université de Neuchâtel – la Maison des littératures et l'Ambassade de Pologne à Berne. La traduction était assurée par Karolina Goyet. Un grand merci à Ola, Magda, Beata, Karolina, Jérôme et Jacek pour leur aide précieuse et leur soutien pour la préparation de la soirée et après. La visite d'une si noble hôte est un véritable honneur pour notre association.
Spotkanie z Joanną Bator w Neuchâtel. Rencontre avec Joanna Bator à Neuchâtel Fot. Ania |
Pamiątkowy wpis do księgi stowarzyszenia. Une signature dans le livre de l'association. Fot. Ola |
Czas na poczęstunek i nawiązanie nowych znajomości. Une verre d'amitié et un moment pour se faire de nouvelles connaissances. Fot. Ola |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz