czwartek, 30 kwietnia 2015

Enoturystyka w Szwajcarii* Œnotourisme en Suisse

     To nic innego jak turystyka enologiczna (od greckiego słowa: οἶνος - wino) czyli winiarska. Turyści zdwiedzają regiony danego kraju słynące lub związane z uprawą winorośli oraz uczestniczą w imprezach czy festynach z winem. 
Fot. www.offeneweinkeller.ch
     Enoturysta ma okazję poszerzyć swoją wiedzę na temat wina, zwiedzić piwnice oraz winnice, a przede wszystkim degustować do woli wina. Rozrywka zarówno dla profesjonalistów i koneserów jak i zwykłych smakoszy. Tego typu turystyka jest bardzo popularna w Szwajcarii: wielu właścicieli oferuje świetnie opracowany program na co najmniej kilka dni: degustacje i wypoczynek połączone z noclegiem w winnicy lub w okolicznym hotelu. Ponadto w kraju niemal przez cały rok odbywają się imprezy i degustacje związane z tym trunkiem. Szwajcarskie wina prezentowaliśmy już dokładnie rok temu z okazji tzw. „otwartych piwnic”. Wzmiankowany post nie traci na aktualności, wystarczy tylko odświeżyć kalendarium!
     Już jutro w ramach „otwartych piwnic” można wybrać się na degustację win w niemieckojęzycznych kantonach: info oraz spis piwnic: www.offeneweinkeller.ch. Część gospodarzy zaprasza również w sobotę 2 maja, a nieliczni także w niedzielę.
     W kantonie Neuchâtel możliwość zwiedzania piwnic przypada 1 (od godz. 17.00) i 2 maja (od godz. 10.00). Spis „otwartych piwnic” oraz godziny odjazdu busa spod dworca kolejowego w kantonie do wglądu w dokumencie pdf tutaj: www.ovpt.ch.
     Podobnie nad Jeziorem Biel/Bienne (BE): 1 i 2 maja: www.bielerseewein.ch
Kanton Valais zaprasza: 14, 15 i 16 maja: www.lesvinsduvalais.c
W kantonie Vaud otwarte piwnice odbywają się 23 i 24 maja: vins-vaudois.com, niektóre piwnice organizują wcześniej: www.ovv.ch
Region Vully, jezioro Morat (FR) 22-24 maja: www.levully.ch
W Genewie - 30 maja: www.geneveterroir.ch
W części włoskiej Szwajcarii (TI) wydarzenie trwa 30 i 31 maja: www.ticinowine.ch
     Wstęp na degustację w ramach otwartych piwnic jest wolny, oprócz kantonu Vaud - należy wykupić tzw. Passeport Caves Ouvertes w cenie 15CHF z kieliszkiem do degustacji. W niektórych piwnicach właściciele serwują regionalne przekąski lub potrawy lub zapewniają dodatkowe rozrywki zapraszając muzyków z okolicy. Gości do piwnic dowożą bezpłatne busy (przeważnie odjeżdżają z okolic dworca kolejowego). Miłej degustacji!
***
     L'œnotourisme est simplement le tourisme œnologique (du mot grec: οἶνος - vin), consacré au vin. L'œnotouriste visite les caves et les vignobles, déguste et élargi ses connaissances sur le vin. Cette activité s'adresse aux professionnels et aux connaisseurs, mais également aux simples consommateurs. 
     Ce type de tourisme est très populaire en Suisse: de nombreux vignerons proposent des dégustations, excursions et tout un programme pendant quelques jours pour profiter et se détendre. En plus, le pays propose presque toute l'année des événements ainsi que des dégustations liés au vin.
      Il y a une annés, nous vous avons présenté des vins suisses à l'occasion des "Caves ouvertes". Suivez donc les liens et bonne(s) dégustation(s)!
Encavage de Trois-Rods, Boudry (NE)

piątek, 24 kwietnia 2015

Week-end 24-26.04

     W nadchodzący week-end nie zabraknie okazji do wybrania się na targi (nowoczesne i staroci) oraz jarmarki pod dachem i na świeżym powietrzu. Znowu degustacje, wystawy i festiwal tańca egipskiego. Propozycje wybrane tendencyjnie i wybiórczo po całym kraju. Miłego week-endu!
***
     Ce week-end ont lieu plusieurs marchés, brocantes, comptoirs, à l'intérieur comme à l'extérieur. De plus, encore et toujours des dégustations et même un festival de danse égyptienne ! Voici des propositions sélectionnées pour tous les goûts et pour toutes vos envie dans tout le pays. Bon week-end!
1. Giełda rowerowa* Bourse aux vélos

Giełda rowerów nowych i używanych. Gdyby ktoś chciał skorzystać z fachowej pomocy lub naprawić swój rower, może skorzystać z warsztatu, który za niewielką opłatą będzie otwarty w czasie giełdy.

GDZIE: Collége de la Promenade (w pobliżu Portu), Neuchâtel
KIEDY: w sobotę, od godz. 10.00 do 12.00; zbiórka i wystawienie rowerów na sprzedaż w godz. od 8.00 do 10.00


2. Drzwi otwarte w Konserwatorium* Portes ouvertes au Conservatoire

Jak co roku, w trzech muzycznych szkołach naszego kantonu są organizowane tzw. drzwi otwarte. Pierwsze spotkanie w Fleurier, potem w dwa tygodnie później w Neuchâtel i na końcu w La Chaux-de-Fonds.

GDZIE: Conservatoire, site de Av. D.-Jeanrichard 2b, Fleurier (NE)
KIEDY: w sobotę od godz. 10.00 do godz. 13.00
ZA ILE: wstęp wolny
INFO: www.cmne.ch


3. Eko-wiosna w ruchu drogowym* Printemps de la mobilité 2014

Miasto Neuchâtel i Viteos (dostawca energii elektrycznej) zapraszają na happening, który ma na celu zainteresowanie zmniejszeniem szkodliwego działania środków transportu na środowisko. Będzie można przetestować bezpłatnie pojazdy o napędzie hybrydowym, na gaz czy elektryczne oraz porozmawiać z ekspertami.

GDZIE: place du Port, Neuchâtel
KIEDY: w piątek i sobotę, od godz. 9.00 do 18.00


4. Jarmark wiosenny w Angielskim Ogrodzie* Marché du Jardin anglais

Jarmark połączony z pchlim targiem. Poza więc książkami, meblami, ubraniami, ozdobami, biżuterią, przetwórstwem domowym, rzemieślnictwem i wielu innymi artykułami zaprasza do stoisk z jedzeniem.

GDZIE: Jardin Anglais, Faubourg du Lac, 2000 Neuchâtel
KIEDY: w sobotę i niedzielę od godz. 9.00 do godz. 18.00
ZA ILE: wstęp wolny
INFO: fot. www.arcinfo.ch 

Miasta, w których równocześnie w ten week-end odbywają się tego typu jarmarki lub pchle targi, największe w danym regionie. Wstęp wolny:

a) Brocante d'Yverdon-les-Bains (VD), w quai de Nogent, dziś, w sobotę i niedzielę , od godz. 9.00 do godz. 18.00; info: www.antik-art-brocante.ch
b) Versoix (GE), Place du Bourg, w sobotę od godz. 9.00 do godz. 17.00; 
c) Sargans (SG), Markthalle School, w sobotę od godz. 8.00 do 18.00 i w niedzielę od godz. 9.00 do 17.00; info: www.flohmarktsargans.ch
d) Aarberg 3270 (BE), Stare Miasto, w piątek od godz. 9.00 do 19.00, w sobotę od godz. 9.00 do 17.00; info: www.puce.ch 

5. Cirque Starlight

Jeden z nielicznych szwajcarskich cyrków, w którym nie występują zwierzęta. Bardzo dobra oprawa muzyczna, jak zawsze mają świetnie opracowany program dla dzieci i dorosłych.

GDZIE: Les Jeunes-Rives, Neuchâtel
KIEDY: w sobotę o godz. 20.00; w niedzielę o godz. 14.00 i 18.00
ZA ILE: od 45 CHF do 80 CHF (zależy od miejsca na widowni)
INFO: www.cirquestarlight.ch


6. Dni Piwa w Solothurn* Solothurn Biertage

Zaczęły się już wczoraj. Celem organizatorów jest zapoznanie amatorów dobrego piwa z helweckimi piwami, często z małych, niszowych, regionalnych piwiarni. 

GDZIE: Rythalle Solothurn
KIEDY: w piątek od godz. 16.00 do 1.30, w sobotę od godz. 12.00 do 1.30
ZA ILE: wstęp 10 CHF


7. Dni otwarte w Feldschlösschen* Tag der offenen Tür im Feldschlösschen

Zostajemy przy szwajcarskich piwach - tym razem drzwi otwarte w jednej z większych i bardziej znanych w kraju fabryk - browarni Feldschlösschen (AG). W programie m.in. zwiedzanie części zabytkowej i degustacje.

GDZIE: Brauerei Feldschlösschen, Rheinfelden (AG)
KIEDY: w sobotę od godz. 10.00
ZA ILE: wstęp wolny
INFO: www.feldschloesschen.com

8. Targi w Bernie* Bea

Dwa wydarzenia w jednym miejscu i czasie przez ponad tydzień: targi poświęcone rolnictwu, regionalnym produktom, dotyczące przemysłu oraz drugie - oddane tematyce hippicznej i wszystkiemu co dotyczy koni. W tym roku gościem specjalnym targów jest kanton Valais, z tej okazji przewidziano walki krów.

GDZIE: Bernexpo, Mingerstrasse 6, 3014 Bern
KIEDY: od 24 kwietnia do 3 maja, codziennie od godz. 9.00 do 18.00
ZA ILE: wstęp dorośli 17 CHF. zniżkowe 12 CHF, dzieci do lat 6 wstęp wolny

9. Wystawa w Kunst Muzeum w Bernie* L'Art Suisse des dernières 30 années 

W niedzielę ostatni dzień wystawy szwajcarskiej sztuki współczesnej ostatnich 30 lat, czyli od 1980 roku aż do dziś. Zbiór obejmuje współczesne zagadnienie egzystencjalizmu z postmodernistycznym akcentem.

GDZIE: Hodlerstrasse 8 – 12, 3000 Bern
KIEDY: w sobotę i niedzielę od godz. 10.00 do 21.00, w niedzielę do godz. 17.00
ZA ILE: 18 CHF, zniżkowe 14 CHF
INFO: www.kunstmuseumbern.ch

10. Swiss Press Photo
Wystawa prezentuje najlepsze prasowe zdjęcia z ubiegłego roku, które ukazały się w szwajcarskiej prasie.

GDZIE: Schweizerisches Nationalmuseum Landesmuseum Zürich, Museumstrasse 2, 8001 Zürich
KIEDY: od 24 kwietnia do 5 lipca 2015; od wtorku do niedzieli od godz. 10.00 do godz. 17.00
ZA ILE: wstęp 10 CHF, zniżkowe 8 CHF
INFO: www.photo-schweiz.ch

11. Wiosenne targi w Lucernie* Luga Luzern

Ogrodnictwo, kwiaty, rolnictwo, przemysł, regionalne produkty, koncerty, degustacje, konkursy. Podobno ponad 400 stoisk, zabawy dla dzieci. Po prostu targi.

GDZIE: Lumag, Luzerner Messe und Ausstellungs AG, Horwerstrasse 87, 6005 Luzern
KIEDY: od 24 kwietnia do 3 maja; od godz. 10.00 do 18.00
ZA ILE: dorośli 15 CHF, zniżkowe 10 CHF
INFO: www.luga.ch

12. Blickfang - Internationale Desingmesse 

Międzynarodowe targi mebli (kuchenne, salonowe, ogrodowe, oświetlenie), mody (letnie trendy, bielizna, moda dziecięca)  i biżuterii (kolczyki, pierścionki itd.). 

GDZIE: Messe Basel, Halle 3, Sperrstrasse/Ecke Riehenring, 4005 Basel
KIEDY: w piątek od godz. 14.00 do 22.00, w sobotę od godz. 11.00 do 20.00, w niedzielę od godz. 11.00 do 19.00
ZA ILE: wstęp 15 CHF, zniżkowy 10 CHF, dzieci do lat 12 wstęp wolny

13. Targi w Morges* Comptoir de Morges 

Targi rzemieślników i rolników z regionu Morges. Degustacje, koncerty i zabawy dla dzieci i dorosłych. Jeszcze jedna okazja do zwiedzenia tego malowniczego miasteczka, które organizuje w tym samym czasie również święto tulipanów.

GDZIE: Parc des Sports, Promenade du Général-Guisan 1110 Morges
KIEDY: od 24 kwietnia do 3 maja, codziennie od godz. 17.00 do 22.00, w sobotę od godz. 11.00 do 22.00, w niedzielę od godz. 11.00 do 19.00
ZA ILE: wstęp wolny
INFO: www.morges.ch

14. Prim'vert Martigny (VS)

I jeszcze jedne wiosenne targi, tym razem w kantonie Valais. Dla domu i ogrodu. Degustacje, konkursy itd.

GDZIE: Martigny-Expo
KIEDY: od 23 do 26 kwietnia, od godz. 10.00 do 19.00, salon win do godz. 20.00, w niedzielę do godz. 18.00
ZA ILE: wstęp 10 CHF, zniżkowe 5 CHF; wstęp z zakupem firmowego kieliszka do degustacji win 20 CHF
INFO: www.salonprimvert.ch

15. Egypt Dance Festival
Tradycyjne tańce egipskie w genewskim teatrze. Okazja do poznania i kultury folkloru znad Nilu, teraźniejszość przeplata się z bogatą egipską historią. 

GDZIE: Théâtre Cité bleue - 46, av. de Miremont, Genewa
KIEDY: w sobotę o godz. 20.30, w niedzielę o godz. 19.00
ZA ILE: wstęp 40 CHF, zniżkowe 25 CHF
INFO: www.apcaa.ch

środa, 22 kwietnia 2015

Książki po polsku!* Livres en polonais!

     Polskie książki w Neuchâtel - tak, to możliwe! Biblioteka „Bibliomonde” w Neuchâtel od kilku dni posiada nowe publikacje. Niektóre prosto z polskiej księgarni jeszcze pachną drukarnią! 
     W nowościach znajdą Państwo m.in. twórczość Wojciecha Kuczoka („Spiski. Przygody tatrzańskie”), Doroty Masłowskiej („Kochanie, zabiłam nasze koty”), Andrzeja Pilipiuka („Aparatus”). W zbiorach są ponadto książki M. Szwai, N. Sparks'a, K. Grocholi i wiele innych.
     Warunki wypożyczania: zapisanie się do biblioteki kosztuje 3 franki; można wypożyczyć 4 książki na 4 tygodnie. Biblioteka jest czynna codziennie po południu, w każdy wtorek również rano, w soboty tylko rano. Równocześnie przypominamy, że w bibliotece znajduje się ponad 16 tysięcy dzieł w 126 językach świata, dla dzieci i dorosłych.
     Chcesz więcej? Przyjdź, wypożycz, zamów. W przypadku większego zainteresowania książkami po polsku, istnieje możliwość zamówienia książek z kraju (w innych językach również) w miarę możliwości. Serdecznie zapraszamy!
***
     Livres en polonais à Neuchâtel? Eh oui, c'est possible! Tout récemment, la bibliothèque "Bibliomonde" à Neuchâtel a reçu des nouveaux livres. Certains, achetés dans une librairie en Pologne gardent encore cet odeur de l'impression!
     Parmis les nouveautés, vous trouverez les livres de Wojciech Kuczok, Dorota Masłowska, Andrzej Pilipiuk. En plus, aussi des livres de M. Szwaja, N. Sparks, K. Grochola et des autres. 
     Les conditions de prêt au Bibliomonde: l'inscription coûte 3 francs; pour 4 semaines est possible d'emprunter 4 livres. La bibliothèque est ouverte tous les après-midi, tous les mardis aussi dans la matinée, le samedi uniquement le matin. 
     La bibliothèque possède plus de 16 000 œuvres dans 126 langues du monde, pour enfants et pour les adultes. Soyez les bienvenus!
INFO: www.bibliomonde.info
polneuchatel.blogspot.ch/2014/09/polskie-ksiazki-w-neuchatel-livres-en.html

wtorek, 21 kwietnia 2015

Głosujesz? Tu votes?

     Za trzy prawie tygodnie odbędą się w Polsce wybory prezydenckie. Chcesz zagłosować, ale jesteś poza krajem? To informacja dla Ciebie, jak się zarejstrować, żeby oddać głos. Komunikat dotyczy Polaków przebywających w Szwajcarii. 
Fot.: www.zachod.pl/radio-zachod
     Zgłoszenia do spisu wyborców w obwodowej komisji wyborczej z siedzibą w Ambasadzie RP w Bernie, Elfenstrasse 20a dokonuje się do 07 maja 2015 r. na stronie  ewybory.msz.gov.pl. W zgłoszeniu powinno być: nazwisko i imię (imiona), imię ojca, data urodzenia, numer ewidencyjny PESEL, oznaczenie miejsca pobytu wyborcy za granicą, numer ważnego polskiego paszportu lub dowodu osobistego, miejsce i data jego wydania oraz wybór typu głosowania: osobiście albo korespodencyjnie. 
     Po zgłoszeniu na stronie ewybory.msz.gov.pl zgłaszający otrzyma pisemne potwierdzenie. Uwaga: zgłoszenia do głosowania korespondencyjnego przyjmowane są najpóźniej 27 kwietnia 2015 r. Dalsze informacje o wyborach na stronie Ambasady http://www.berno.msz.gov.pl/pl/
***
     Dans trois semaines, en Pologne, auront lieu les élections présidentielles. Cet article indique comment on peut s'enregistrer pour voter depuis l’étranger et concerne les Polonais qui vivent en Suisse et qui veulent voter !

piątek, 17 kwietnia 2015

Week-end 17-19.04

     Subiektywne i wybiórcze propozycje na koniec tygodnia, od wydarzeń na świeżym powietrzu (jak np. walki krów) po projekcje w salach kinowych. Degustacje, targi, rajdy... miłego week-endu.
***
     Une sélection subjective de propositions pour la fin de la semaine. Des événements à l’extérieur, en plein air, ainsi que dans les cinémas. Des dégustations, des salons, du motocross...
Bon week-end à tous!

1. Festiwal filmu dokumentalnego* Visions du Réel

To jedyny tego typu festiwal w Szwajcarii. Istnieje od 1969 r. i przez dziewięć kolejnych dni zaprezentuje szwajcarskie i światowe kino dokumentalne. W tym roku światła padną na Gruzję, jako gościa honorowego festiwalu, stąd możliwość obejrzenia kilku filmów gruzińskich. W programie również polskie akcenty („Dom na głowie” Adama Palenty)

GDZIE: Nyon, projekcje odbędą się w kilku różnych miejscach, patrz info.
KIEDY: od 17 do 25 kwietnia
ZA ILE: wstęp na jeden seans 15 CHF, karta jedniodniowa: 44 CHF.

2. Dzień mleka* Journée du lait

Z tej okazji organizatorzy przygotowali wiele atrakcji w kilku większych miastach. Gry i zabawy dla dzieci, degustacja wyrobów z mleka. Wszak to jeden z ważniejszych produktów Szwajcarii.

GDZIE: Genewa, Berno, Zurych, Lozanna, Lucerna, Winterthur, St. Gall i Bazylea, Gruyère i wiele innych miast (patrz mapka w info)
KIEDY: w sobotę
ZA ILE: wstęp wolny

3. Walka Królowych* Combat de Reines Châble

Pod tą tajemniczą nazwą kryje się szwajcarska tradycja z kantonu Valais (VS). W walce biorą udział krowy rasy Hérens, które bodąc i przepychając się rogami walczą o miejce na zaznaczonym polu walki. Wygrywa ta krowa, której się uda wypchnąć wszystkie przeciwniczki poza granice danego placu. W nagrodę czeka kilkadziesiąt tysięcy franków, prestiż oraz zaszczyt poprowadzenia stada na letni wypas na alpejskie hale. Pierwsza oficjalna bitwa krów odbyła się w 1923r. Walki odbywają się bez udziału ludzi i praktycznie są bez rozlewu krwi, ponieważ krowy mają specjalnie zaokrąglone rogi w celu uniknięcia zranienia. Wydarzeniu towarzyszy festyn często połączony z degustacją wina.

GDZIE: wsie kantonu Valais, w ten week-end w Le Châble
KIEDY: koniec marca aż do zejścia krów z alpejskich pastwisk
ZA ILE: ok. 15 CHF
INFO: www.vacheherens.ch

4. Arvinis

Nie tylko degustacje win, ale również innych produktów z winogron. Setki win do próbowania, nie tylko szwajcarskich, ale z innych zakątków świata: z Tunezji, Włoch, Stanów Zjednoczonych, Nowej Zelandii, Argentyny itp. W cenie wstępu kieliszek do degustacji.

GDZIE: Morges (VD), Halle CFF
KIEDY: od 12 do 20 kwietnia, w sobotę i niedzielę od godz. 11.00 do 22.00
ZA ILE: wstęp 30 CHF, zniżkowe 25 CHF

5. Sobota z winem* Le samedi des vignerons

Alternatywa dla tych, którzy nie wybierają się na Arvinis. Wprawdzie na mniejszą skalę, ale w bardziej kameralnym gronie: wizyta u właścicieli winnic z kantonu Vaud. 

GDZIE: Echallens, Zamek Aigle, Ollon, Bex, Villeneuve, Yvorne
KIEDY: w sobotę, godziny otwarcia zależą od poszczególnych właścicieli
ZA ILE: wstęp 10 CHF, w niektórych piwnicach wstęp wolny
INFO: provino.chSpis wszystkich piwnic kantonu biorących udział w tym wydarzeniu: www.dominico10.com

6. Targi książki i winylowej płyty* Fête Livres & Disques

Dla tych, którzy szukają książek, płyt, obrazów, plakatów itp. z tamtego wieku lub zwyczajnie lubią książki z drugiej ręki. To nie ostatnie wydarzenie tego typu, w tym roku odbędzie się w Lozannie conajmniej jeden taki targ na miesiąc.

GDZIE: Lausanne, Place de la Navigation, Ouchy
KIEDY: w niedzielę od godz. 9.00 do 18.00
ZA ILE: wstęp wolny

7. Targi zdrowia i natury* Salon du mieux-vivre Saignelégier

Tematyka targów jest bardzo szeroka i obejmuje rozwój osobisty, zdrową żywność (również bio) z regionu, ochronę środowiska, bioenergoterapię, aromaterapię, naturoterapię itp oraz kilka konferencji z powyższych dziedzin. Wszystko po to, aby żyć lepiej, zdrowiej, bliżej natury. W programie również zajęcia dla dzieci.

GDZIE: place w Halle du Marché-Concours i w Centre de Loisirs des Franches-Montagnes, Saignelégier
KIEDY: w piątek od godz. 14.00 do 20.00; w sobotę od godz. 10.00 do 20.00, w niedzielę od godz. 10.00 do 19.00
ZA ILE: w piątek 7 CHF, w sobotę i niedzielę 10 CHF, dzieci do lat 14 wstęp wolny


8. Targi ogrodnicze* Frühlings und Trendmesse

Wszystko co dotyczy ogrodu, uprawy roślin (w tym balkonowych), basenów i trawników oraz dekoracji. Wiosna w pełni - targi są jak najbardziej na czasie. Połączone z degustacją wina, pokazem mody i biżuterii.

GDZIE: Genossenschaft Olma Messen St.Gallen OFFA, 9008 St.Gallen
KIEDY: od 15 do 19 kwietnia, godziny popołudniowe i wieczorne
ZA ILE: wstęp 15 CHF
INFO: www.offa.ch

9. Rajd samochodowy w Jurze* Critérium Jurassien

Trasa rajdu składa się dokładnie z 156 km, udział weźmie ponad 90 uczestników. Wydarzenie wpisało się w szwajcarskie mistrzostwa rajdowe. Organizowane już od ponad 30 lat i może pochwalić się nazwiskami jak np. Philippe Carron.

GDZIE: start: Delémont (JU), halle des Expositions i vieille ville
KIEDY: w piątek od godz. 16.45, w sobotę od godz. 7.00
ZA ILE: wstęp wolny
INFO: www.criterium-jurassien.ch


10. Motocross Wohlen (AG)

Słynne na cały kraj wyścigi motocyklowe. W ten week-end przypadają krajowe mistrzostwa (Swiss Championship). 

GDZIE: Wohlen (AG)
KIEDY: w sobotę i niedzielę od godz. 7.00 do późnego popołudnia.
ZA ILE: wstęp wolny
INFO: www.s-a-m.chwww.motocross-wohlen.ch
oraz dokładny program w pdf: www.swissmoto.org


11. Noc filmów krótkometrażowych Aarau* Kurzfilmnacht Aarau

Zestaw i przegląd najciekawszych filmów krótkometrażowych szwajcarskich i zagranicznych. Prezentacja dotychczasowych osiągnięć z kraju i ze świata w tej dziedzinie. Noc filmów odbywa się w każdy week-end w innym mieście w części niemieckiej Szwajcarii (patrz info) do czerwca (St. Gallen).

GDZIE: Kino Center Schloss, Schlossplatz 3, 5000 Aarau
KIEDY: w sobotę od godz. 19.00
ZA ILE: wstęp na wszystkie seanse 28 CHF
INFO: www.kurzfilmnacht-tour.ch


12. Targi mieszkaniowe* Salon de immobilier
Swoje oferty zaprezentują pośrednicy nieruchomości, budowniczy, specjaliści od projektowania wnętrz i wyposażenia zewnętrznego, spółdzielnie mieszkaniowe, banki itp.

GDZIE: Patinoires du Littoral, Quai Robert-Comtesse, 2000 Neuchâtel 
KIEDY: od 15 do 19 kwietnia, od godz. 10.00 do 21 (w piątek), do 19.00 (w sobotę), do 17.00 w niedzielę.
ZA ILE: 8 CHF, dzieci do lat 16 wstęp wolny
INFO: www.sine.ch

sobota, 11 kwietnia 2015

Valais? Valais!

     „No do cholery, Nicole, rozejrzyj się dookoła: Valais to jest przyroda, wielka przestrzeń, proste sprawy, a nie kraina homoseksualistów!!! Widzisz te zasrane papierzyska??? To po to, żeby dzieciakowi zapewnić przyszłość a nie finasować Paradę Równości!!!” wykrzyczał poirytowany Raymond, jeden z głównych bohaterów szwajcarskiego serialu p.t.: „Station Horizon”, którego akcja rozgrywa się w Valais (VS).
Fot. www.rts.ch/fiction/2015/station-horizon/
     Kanton Valais (Wallis) to trzeci pod względem wielkości region Szwajcarii. Stolica Sion, czternaście gmin, dwa urzędowe języki - francuski i niemiecki, przewaga katolików, ponad 330 tys. mieszkańców. Kojarzy się z turystycznymi miejscowościami jak Zermatt czy Verbier i malowniczymi krajobrazami Rodanu wijącego się u podnóża Alp. Valais to również soczyste morele, wspaniałe wina (ach „Petite Arvine”), kilka fabryk, zorganizowane walki krów, których pokazy przyciągają nie tylko okoliczną ludność.
     Od kilku tygodni RTS (Szwajcarskie Radio i Telewizja) emituje w sobotnie wieczory serial „Station Horizon” umiejscowiony we współczesnym Valais, w małej miejscowości, na tyle dużej, że akurat posiada swój kościół, stację benzynową - tytułową „Station Horizon”, własny pub i lokalne radio.
     Jeśli jednak z niecierpliwością szukamy w nim odpowiedzi na pytanie „co to jest Valais?” - serial jednoznacznie jej nie udzieli ani nawet nie da się zaszufladkować. Nie było to również zamysłem realizatorów (Romain Graf i Pierre-Adrian Irlé) - stworzenie nadętego cyklu mocno podkreślającego regionalizm. Światło pada na ludzkie charaktery. A czy szwajcarskie? To już pozostaje subiektywnej ocenie widza. Z drugiej strony serial z całą pewnością potrafi przenieść w świat typowy dla tego kantonu z jego stereotypami, swojskimi klimatami i porusza przy tym bardzo wiele wątków, które sprytnie ze sobą się przeplatają: zdrada, przyjaźń wystawiona na próbę, zwolnienie warunkowe, seks, lojalność, intrygi, rasizm, homoseksualizm, prostytutki z zagranicy. Serial potrafi przykuć przed ekranem i nie bez powodu cieszy się ogromnym powodzeniem w części francuskiej Szwajcarii. Podjęte przez reżyserów tematy nasuwają refleksję - przecież to mogłoby się wydarzyć też w Polsce gdzieś na Pomorzu lub pod Suchą Beskidzką, prawie jak w serialu „Ranczo”.
     W „Station Horizon” zadbano o dowcipne dialogi, całości dopełnia westernowy klimat i odpowiednio dobrana do tego muzyka. W mediach zresztą nazwany „western raclette” ze względu na połączenie gatunku filmowego o Dzikim Zachodzie z typowo szwajcarskimi wątkami. To udane przedsięwzięcie, nie pozostaje nic innego jak czekać na drugi sezon. Dziś wieczorem ukaże się w RTS1 ostatni odcinek serialu; możliwość obejrzenia od początku: www.rts.ch/fiction/2015/station-horizon

     ***
     « Merde, Nicole, regarde autour de nous: le Valais c'est la nature, le grand air, les choses simples, pas un pays d'homosexuels!!! Tu vois toutes ces saloperie de paperasses, c'est pour lui assurer un avenir à ce gamin, pas pour financer la Gay Pride!!! » s'est irrité Raymond, un de personnages principaux de «Station Horizon» - la série suisse qui se déroule en Valais (VS).
     Le Canton du Valais (Wallis) est le troisième plus grand de Suisse. Sa capitale est Sion, il compte quatorze municipalités et possède deux langues officielles - français et allemand. La plupart des 300'000 habitants sont catholiques. Le Valais est connu par exemple pour ses stations comme Zermatt ou Verbier, ses jolis paysages, sa Plaine du Rhône qui passe aux pieds des Alpes. Mais c'est aussi des abricots juteux, de bon vin (oh, la «Petite Arvine»), quelques, usines, les combats de reines (vaches) qui attirent un nombreux public.
Fot.: www.rts.ch/fiction/2015/station-horizon/
     Depuis quelques semaines, le samedi soir, la RTS diffuse la série «Station Horizon». L'action se passe dans un petit village valaisan avec son église, sa station d'essence, son pub et sa radio locale. Inutile d'y chercher une réponse à la question «C'est quoi, le Valais?»: la série n'y répond clairement pas et reste même inclassable. De toute façon, la création d'une fiction présentant le Valais n'était pas l'intention des réalisateurs Romain Graf et Pierre-Adrian Irlé. Des personnages typiquement suisses? Cela reste à découvrir. Et pourtant, «Station Horizon» transporte le spectateur dans un monde mêlant clichés valaisans et américains et touche en même temps des sujets familiers, simples: la trahison, l'amitié, la liberté conditionnelle, le sexe, les espoirs déçus, la loyauté, les coups-bas, le racisme, l'homosexualité, la prostitution, etc.
     La série a cloué les téléspectateurs devant leur petit écran et sa popularité est bien méritée. Les phrases déjà cultes, les thèmes intemporels qui pourraient aussi être d'actualité en Pologne, quelque part en Poméranie ou vers Sucha Beskidzka, presque comme la série polonaise «Ranczo». Le tout complété par des images rappelant les westerns, avec une musique adaptée. Les médias suisses appellent cette série «Western Raclette». Très bon projet!
     Ce soir c'est le dernier épisode de la première saison. Il est possible de visionner l'intégralité des épisodes depuis le début: www.rts.ch/fiction/2015/station-horizon

czwartek, 2 kwietnia 2015

Świąteczne życzenia!* Message de vœux!

Stowarzyszenie Polaków w Neuchâtel Polne
życzy Wam
***
Association des Polonais de Neuchâtel « Polne »
vous souhaite